Canalblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

2009 le Sud-Ouest

Publicité
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 1 485
23 juillet 2009

vers Cordes-sur-Ciel

Nous quittons Rocamadour à 19h05
We leave Rocamadour at 7:05 pm

Après ces 2h30 de visite sous un soleil de plomb, nous continuons vers Figeac que nous laisserons de côté
After  2h30 visit under a  blazing sun, we continue to Figeac and leave it aside

point de vue
view

DSC_6649_borderzoom sur la ville
zoom on the city
DSC_6650_border

 

 

 

 

à 21h52, il fait encore assez clair pour prendre cette photo d'un petit torrent qui chantera toute la nuit
9:52 p.m it's still enough light to take this picture of a little stream which will sing all night
DSC_6655

 

 

 



 

24 juillet 9h50
la direction n'est plus la même, nous nous dirigeons vers Montauban
pour trouver un magasin d'outillage pour acheter une clé à bougies
égarée en route!
quelques photos de paysages

24th of July 9:50 am
the route is no longer the same, we head to Montauban
to find a  tools store because we lost a spark plug wrench
on the way!
some pictures of landscapes
DSC_6656_borderDSC_6657_border


 


ça valait le détour

Villeneuve-sur-Aveyron
Très beau village médiéval
Villeneuve-sur-Aveyron
Very beautiful medieval village

 

église du Saint-Sépulcre
Church of the Holy Sepulchre
DSC_6659_borderDSC_6665_border
DSC_6668_border










panorama à l'arrière du village
behind the town
DSC_6671l'église
the church
DSC_6675DSC_6677









à 11h20 nous quittons Villeneuve
et passons devant l'église Saint Remy
11:20AM we leave Villeneuve
Church Saint Remy

DSC_6685_bordervers Caylus
DSC_6686_borderDSC_6695_border





l'église
DSC_6689_bordertriste village,la plupart des maisons sont à vendre
ou à l'abandon.
Unique rue intéressante
DSC_6691_borderLe château en cours de rénovation,
acheté par un hollandais . . .
DSC_6694_border





personne n'a pu nous renseigner où se trouvaient les fossés de Caylus,

je ne verrai jamais l'endroit ou le duc de Nevers s'est fait assassiné par Gonzague . . . 

Des panneaux nous indiquent la direction d'un des plus beaux villages de France
le détours n'est pas grand alors nous décidons de nous y rendre

en passant par
Varen
DSC_6701_border

 

 

 

Milhars
DSC_6702_borderDSC_6697_border





La promenade se poursuit à Najac, un des plus beaux sites de France

DSC_6723DSC_6704

 

 

 

DSC_6705

 

 

 

 

DSC_6707DSC_6713DSC_6716DSC_6737

 

 

 

 

 

 

la journée n'est pas encore terminée, il est 17h20 quand nous quittons Najac

par le pont st blaise

DSC_6738_borderDSC_6742_border

Publicité
23 juillet 2009

Rocamadour

Rocamadour
DSC_6621_border

vue sur l'Ouysse
view on
DSC_6624_border
le château qui appartient au clergé
The castle belongs to the clergy
DSC_6628_border







la crypte de saint amadour
crypt of St. Amadour
DSC_6630_border
allée menant aux sanctuaires
driveway leading to shrines
DSC_6632_border
ancien palais épiscopal
former episcopal palace
DSC_6633_borderDSC_6638_border


DSC_6641_border







histoire de Saint Amadour's story
http://nominis.cef.fr/contenus/saint/1701/Saint-Amadour.html


23 juillet 2009

vers Rocamadour

Nous quittons Brive-la Gaillarde et descendons vers la prochaine destination.

We leave Brive la Gaillarde and travel to the next destination.

Il est temps de chercher un petit coin dodo

It is time to seek a little place to sleep 

Il est 22h et le hasard nous fait traverser Martel-les-7-Tours

22h and chance takes us through Martel-les-7-Tours

la place avec soirée dansante, il y a du monde !

the place with dancing, there was lots of people
DSC_6607_border
on ne s'attarde pas trop, il va bientôt faire noir

we do not linger too long, it will soon be dark
DSC_6608_border
DSC_6610_border










DSC_6612_border







On s'arrête au bord de la Dordogne à 1 km de Gluges

We stop at the edge of the Dordogne at 1km of Gluges

23 juillet, nous découvrons l'endroit immédiat de notre aire de repos
et c'est là que j'entends la première cigale

23th of July, we find the immediate area of our rest area
and there I hear the first cicada

DSC_6618_border

les freins - toute une histoire -
il a fallu démonter pour resserrer
DSC_6614_border











Il fait chaud, trop chaud pour repartir
et notre coin d'ombre est bien
difficile à quitter

it's hot, too hot to leave
and our shadow difficult to leave

DSC_6619_border









16h30, on se décide enfin

we finally decide to leave

la Dordogne
DSC_6620_border






16h35      

Nous arrivons à Rocamadour
We arrive in Rocamadour

DSC_6621_border

22 juillet 2009

Limoges et Brives

Limoges,
petite halte pour visiter le musée de la porcelaine en catastrophe,
il nous restait 3/4 d'heure avant la fermeture.

Limoges
short visit to the museum of porcelain
we still had three quarters of an hour before closing.

les halles
Halls
DSC_6570_borderéglise Saint-Pierre-du-Queyroix
church
DSC_6571_border
le musée
museum
DSC_6574_border







...................................................................................................................

quelques merveilles
some beauties
DSC_6575_borderDSC_6576_borderDSC_6579_border




...................................................................................................................

Nous empruntons l'autoroute car construite sur la nationale et nous continuons à descendre.
Il est près de 20h30 lorsque nous arrivons à Brives-la-Gaillarde

We drive on the highway built on the National and we continue.
It is nearly 20:30 when we get to Brive-la-Gaillarde

la vie militaire est traduite de façon très originale
military life is reflected in a very original way
DSC_6595_border
Collégiale Saint-Martin
Collegiate
DSC_6596_border
la mairie
City Hall
DSC_6599_border








DSC_6602_borderDSC_6603_border









......................................................................................................

traduction de l'état d'âme de cette fin de soirée
the mood of the late evening
DSC_6604_border

.............................................................................................

très joli, en réalité
la photo ne rend pas les couleurs

very nice, actually
the photo does not fit to real colors
DSC_6605_border

22 juillet 2009

Chauvigny

le 22 juillet nous arrivons à Chauvigny et c'est là que nous nous rendons compte que la tempête de la nuit a fait des dégâts
22th of July Chauvigny we realize that the storm of the night has wreaked havoc
DSC_6567_border

de nombreuses toitures sont abîmées
many roofs were damaged
DSC_6551_border

................................................................................................................

le village est très beau, très propre, surtout après le passage des ouvriers communaux qui ont déblayés les tuiles, branchages et autres

the village is very nice, very clean, especially after the passage of municipal workers who have removed tiles, branches and other

vestiges du château l'entrée du site
remains of the castle entrance to the site
DSC_6541_borderles ruines
the ruins
DSC_6542_borderL'église collégiale Saint Pierre
The Collegiate Church of St. Peter
DSC_6543_border





.......................................................................................................................

collégiale de style roman toute en pierre grise fondée par les seigneurs de Chauvigny
construite en deux étapes aux XIè et XIIèS

Rien que le fait de pénétrer dans cette église,
m'a fait froid dans le dos brrrrr

Romanesque collegiate all in gray stone founded by the lords of Chauvigny
built in two stages
XIth et XIIth Century

Just the fact of entering this church
make me chilling brrrrr

DSC_6553_borderDSC_6556_borderDSC_6559_border









........................................................................................................................

panorama sur l'église notre-dame
panorama of the church Notre-Dame
DSC_6549_border

la tour
the tower
DSC_6565_borderDSC_6566_border

Publicité
21 juillet 2009

vers Chauvigny

le moulin de val hulin
mill val hulin
moulin_de_val_hulinmaison troglodyte
troglodyte house
maison_troglodyte_champignonnière du
saut aux loups
mushroom Saut aux Loups
champignonni_re_du_saut_aux_loups





.............................................................................................................

ch_teau_montsoreauch_teau_montsoreau_ch_teau_montsoreau__








tournesols
sunflowers
champ_de_tournesols





.............................................................................................................

le château marcay
Marcay castle
le_ch_teau_marcayDSC_6520_border





.............................................................................................................

château riveau vu de l'arrière
back of Riveau Castle
ch_teau_riveau






.............................................................................................................

chapelle st louis à champigny
st louis chapell
DSC_6526_border







.............................................................................................................

richelieu
DSC_6527_borderla place
DSC_6528_borderles rues austères
DSC_6529_border





.............................................................................................................

château touffou
DSC_6538_border


21 juillet 2009

Avant Saumur et Saumur

Les photos suivantes sont la plupart prises au vol
château de Montgeoffroy

The following pictures are mostly taken to flight
Castle Montgeoffroy

ch_teau_de_Montgeoffroyici, comme qui dirait, ça sent l'oignon !

champs d'oignons
here, as they say, it smells like onions!
onion fields

champs_d_oignonsl'église de rosiers sur loire
church
l__glise_de_rosiers_sur_loire



la loire
la_loire_la_loire






....................................................................................................................

tour de château
a castle tower
tour_de_ch_teau

vue







.............................................................................................................

chenehutte__chenehutte_chenehutte









......................................................................................................

Saumur, parc face à l'école de cavalerie de saumur
parc_face___l__cole_de_cavalerie_de_saumurl__cole_de_cavalerie





..........................................................................................................

le château que nous n'avons pu visiter à cause des travaux de rénovation
le_ch_teaule_ch_teau_le_ch_teau__





le mur reconstruit après effondrement
the wall rebuilt after collapse
le_mur_reconstruit_apr_s_effondrement_point de vue sur la loire
views on la Loire
point_de_vue_sur_la_loiresur la ville
the town
sur_la_ville



...........................................................................................................

entrée du château
castle entrance
entr_e_de_la_courles échafaudages pour empêcher l'effondrement
scaffolding to prevent the collapse
r_fectionfissures








le_ch_teau____





après cette visite, nous continuons vers Limoges

after this visit, we continue to Limoges

20 juillet 2009

Château-Gontier et Angers

Il est 21h15 lorsque nous traversons Laval
le temps de photographier l'église

Laval at 9:15 PM  just to take this picture
DSC_6439_border






.....................................................

Nous dépassons un magasin de camping,
l'arrêt dodo est tout trouvé et le lendemain 21 juillet
oh! miracle j'y trouve un convertisseur de 12 à 240 volt
je vais pouvoir charger mes batteries apn

We pass a camping store,
the place to sleep is found and the next day July 21
oh I miracle ! I find a converter 12-240 volt
I'll be able to charge my apn batteries :-)

Vers 11 h nous nous arrêtons à Château-Gontier
l'ancien hôpital st julien
ils ont construit un nouveau tout à côté

Around 11 am we stopped at Chateau-Gontier
old hospital st julien
they built a new next door

DSC_6441_border

DSC_6443_border

..................................

décor floral au bord de la Mayenne
flowers along the Mayenne
DSC_6442_border

à l'entrée de l'hôpital
hospital entry
DSC_6445_border

.............................

l'église st jean
church
DSC_6446_borderchapelle du genêteil qui fait office de musée
chapel used as a museum

DSC_6447_border




et le couvent des ursulines
convent
DSC_6448_border




.............................................................................

Ensuite, 1 heure de balade à Angers
Then, 1 hour ride to Angers

tours et jardins
towers and garden
DSC_6449_border

.................................................................................

Restaurée en 1984, l'abbatiale Toussaint (13e siècle),
couverte d'une verrière que l'on devine par la fenêtre
supérieure, accueille les oeuvres du sculpteur
Pierre-Jean David, dit David d'Angers (1788-1856)
entrée du musée

Restored in 1984, Toussaint Abbey (13th century)
covered with a canopy that can be guessed from the uper window
hosts the works of sculptor
Pierre-Jean David, "said David d'Angers" (1788-1856)
museum entrance

DSC_6451_border



La tour Saint-Aubin
Saint-Aubin tower
DSC_6455_border

le musée des beaux-arts
Museum of Fine Arts
DSC_6456_border





.................................................

la maison d'Adam Place de la Croix
Adam's house Place de la Croix
DSC_6458_border

avec quelques détails bien conservés et tout en bois
some details well preserved all made of wood
DSC_6460_border





.......................................................

ce bâtiment se trouve tout près de la cathédrale St Maurice
This building is located near the Cathedral of St. Maurice
DSC_6464_border
cathédrale st Maurice pas possible de
photographier la porte
It was not possible to take a photo of the main door
DSC_6466_border







...................................................

vue sur la Maine face à la cathédrale
view on the Maine before the cathedral
DSC_6468_border



20 juillet 2009

Vitré

We are still on 20th of July and it is 16h30,
We leave Fougères and we drive to Vitré

Nous sommes toujours le 20 juillet, il est 16h30,
nous quittons Fougères et partons normalement vers Vitré
renseignée à l'office du tourisme comme ville médiévale
qui a conservé son caractère.
Nous cherchons désespérément les panneaux indicateurs   
Il faut dire qu'en France, ils sont champion pour faire tourner les gens en rond 
en plus de mon sens d'orientation ! . . . 
Pour les habitants du coin c'est facile mais quand on y vient pour la première fois ...   
Finalement, on s'est retrouvé dans un centre commercial,
un conducteur allait justement dans cette direction et nous a conduit sur la bonne route.   

Nous battons tous les records, les nôtres bien-sûr,
nous avons royalement parcouru 36 km aujourd'hui 

The Tourist Office informed it as a medieval town which kept his character.
We are desperately looking for road signs, I can say that in France they are champions
to let people "turn on oneself" . . .  in addition to my sense of direction! . . .
For locals it's easy but when you come for the first time . . .
Finally, we ended up in a shopping center and a driver took us in the right direction.

We beat all records, ours of course, we drove 36 km today.

l'église de Balazé
church of Balazé
DSC_6419_border





............................................................................

arrivés à Vitré vers 18h30  nous sommes encore ébahis      
je ne vous apprendrai rien en vous disant qu'on s'est arrêté tout de suite

We arrived at Vitré about 18:30. We are still amazed and stopped immediately
to visit the town
 

Place st Yves
DSC_6420_border
maison restaurée et jolie quand même
DSC_6421_border










............................................................................
une rue du centre
in center town
DSC_6422_border






............................................................................
il y a peu de touristes à cette heure,
nous affectionnons tout particulièrement
les visites tardives pour cette raison.
Le seul hic c'est la fermeture des sites.
Mais ce n'est pas notre objectif.

there are few tourists at this time
we love specialy
late
visits for this reason.
ici il fait moins froid même s'il y a encore des nuages
here it's not as cold even though there are still clouds
DSC_6423_border





............................................................................
le château médiéval - la mairie est dans le château
The medieval castle - the town hall stands in the castle
DSC_6424_border
DSC_6425_border
DSC_6426_border









............................................................................
j'adore ces petites rues
I like this kind of streets
DSC_6428_border
l'église Notre-Dame
church Notre-Dame
DSC_6427_border
la porte d'entrée
the main door
DSC_6432_border






............................................................................
par chance, l'église était encore ouverte
détail de la voûte
the church was opened
DSC_6429_border

       DSC_6430_border










............................................................................
celle-ci je la trouve mignonne
this one is lovely
DSC_6433_border
et celle-ci plutôt comique
and this one is funny

DSC_6434_border










............................................................................
et pour terminer : la gare
to close the visit : the station
DSC_6437_border






http://fr.wikipedia.org/wiki/Château_de_Vitré

20 juillet 2009

Fougères

Nous quittons le Mont et la côte pour descendre vers le Sud.

We left the Mont-Saint-Michel to go down south

photo prise au vol : le moulin de Moidrey
the mill of Moidrey
DSC_6373_border
coucher de soleil à l'arrêt dodo !
sunset at bedtime
DSC_6375_border



............................................................................

La suite nous conduit à travers l'ère médiévale.   

Nous nous dirigeons vers 2 sites plus au sud-est, que je voulais faire visiter
à mon mari, sans savoir que nous allons rencontrer des lieux incroyables.

Quand nous sommes arrivés à Fougères nous avons été tellement impressionnés
que nous avons stoppé net :
Waouw !            

Evidemment pour ceux qui connaissent, c'est d'un banal . . .   

Le château de Fougères est l'un des plus imposants châteaux forts français,
occupant une superficie de deux hectares,
voire même pour certains "la plus grande forteresse d'Europe" (wikipédia)

We cross the medieval era.
As I didn't plan the travel, I knew only two steps I wanted to share with my husband
not knowing we would encounter incredible places.

Arriving at Fougeres we were so impressed that we stopped net
Wow!

Obviously for those who know, it is a common place . . .

Fougères Castle is one of the largest castles in France,
occupying an area of two hectares,
even for some people "the biggest fortress in Europe" (wikipedia)

vues extérieures de gauche à droite
exterior views left to right
l'entrée
entrance

DSC_6377_borderDSC_6379_borderDSC_6378_border





............................................................................

vue d'ensemble de l'autre côté à partir du parc de l'église st léonard
view from Saint Leonard Church
DSC_6410_border

  1. juste avant la porte d'entrée
  2. just before the entrance
  3. DSC_6380_borderDSC_6381_border

............................................................................

l'entrée vue de l'intérieur
tour de la haye st hilaire et tour du hallay

tower la Haye st Hilaire and tower of the Hallay
DSC_6399_border
plan du château
Castle plan
DSC_6396_borderla tour de coigny
tower of Coigny

DSC_6383_border



............................................................................

tour raoul et tour surienne avec l'église saint-sulpice à l'arrière
tower Raoul  and tower  Surienne with the church of St. Sulpice in the back
DSC_6385_border
vue sur la ville, son beffroi et le château
view of the city, its belfry and the castle

DSC_6386_border





............................................................................

la carrière d'où étaient extraites une partie des pierres qui ont servi à la
construction du château

the quarry from which were extracted some of the stones that were used to
the construction of the castle

DSC_6387_bordertour des gobelins
tower Gobelins

DSC_6388_bordercharpente - frame
DSC_6395_border






............................................................................

église saint-sulpice
church saint-Sulpice
DSC_6392_borderDSC_6393_border







............................................................................

notre-dame des marais (statue retrouvée au XIIIè Siècle)
(statue found in the thirteenth century)
DSC_6416_border

l'intérieur de l'église
inside the church
DSC_6413_border détail du plafond
ceiling detail
DSC_6415_border











le beffroi
the belfry
DSC_6400_border

DSC_6402_border
DSC_6401_border

DSC_6408_border








le parc
DSC_6411_border

les lavoirs
DSC_6412_border




............................................................................

la porte notre-dame
DSC_6417_border



............................................................................

nous descendions cette rue lorsque j'ai vu ce plant
de kiwi la traverser. En me retournant, on voyait ça

we went down this street when I saw a kiwi plant
crossing over my head.
Looking back, we saw this view

DSC_6418_border











http://fr.wikipedia.org/wiki/Fougères

Publicité
2009 le Sud-Ouest
Publicité
Publicité